Um soldado ucraniano, em plena guerra, decidiu recitar um poema para as suas redes sociais para a sua mulher e filho.
O vídeo rapidamente se tornou viral, vídeo gravado num campo de batalha coberto de neve.
Zhenya Perepelitsa, olhou para a câmara do fotografo Alex Lourie e começou a retirar um poema da autoria de Hamid Mosadegh, um poeta iraniano.
O poema começa com uma pergunta profunda nesta altura da guerra: “Às vezes questiono… quem vai dar-te a notícia da minha morte?”.
Eis abaixo, o poema traduzido em português:
“Às vezes questiono
Quem vai dar-te a notícia da minha morte?
No momento em que souberes da minha morte, por alguém
Quem me dera poder ver a tua bela face
A encolher os ombros, despreocupada
A gesticulares as tuas mãos – não importa
A acenares com a cabeça, ‘Wow! Ele morreu! Que triste!’
Quem me dera poder vê-lo
Pergunto-me
Quem acreditaria
O teu amor queimou até às cinzas
A floresta da minha alma”
Ukrainian soldier reciting Persian poetry in the battle field. The poem, addressed to a lover, asks who will tell you the news of my death?
"به چه میاندیشی، چه کسی باور کرد، جنگل جان مرا آتش عشق تو خاکستر کرد." pic.twitter.com/mhZSyliHFr— Farnaz Fassihi (@farnazfassihi) March 1, 2022